嵐、KinKi Kids
現充放閃不解釋
主擔A團菁英主播

不定時掉落文章

堂本光一 エンタテイナーの条件 あとがき P322~325 翻譯練習

  兩年多前接到(在日經上連載)的企劃的時候,到底為什麼會接受呢?那只是單純的因為我站在「來者不拒」的立場上而已。雖說好像有「堂本光一這個人討厭採訪且連載什麼的絕對不行的吧~」這樣的流言出現,事實上我本人,非常來者不拒的。OFFER來的時候大多都是說著「欸~?」但是都會好好地做的。非常令人感到意外的(笑)

  我的腦袋的構成不是言語系的,硬要說的話因為是憑藉感性再活下去的TYPE,所以也常常會有在談論事情的時候更加搞不清楚自己的想法的時候。「欸?我剛剛說的話,根本超級矛盾嘛!」這樣。所以說,其實還是不要說比較好。

 

  話是這麼說,因為以前就已經知道日經大概是什麼樣的雜誌,所以確實是有了「比起其他雜誌更可以用真心話去敘述一些事物的本質吧?」這樣的期待出現。因為沒什麼機會可以好好地談論跟工作的理論有關的事情、又如果可以保護好自己心裡那些「即使不讓讀者知道也可以的事情」的話,那多一個這樣的場所好像也不壞吧…?就因為這樣,才接受了連載的邀約。

 

  我開始覺得採訪是件很不擅長的事情的時候,是在我十幾歲的時候。因為經歷好幾次「自己根本沒說出來的話」或是「和自己說的話完全不一樣的話」被刊出來的經驗。因為這樣也對媒體多少產生了不信任感。從「沒被說不經大腦思考的話啊」的想法,變成了「那這樣這個不要說好了」、「那個也不要說好啦」。

  本來,因為硬要說的話我自己是不太想暴露自己內心的人,所以即使是現在,對於採訪這件事還是非常的不擅長。但是隨著年齡漸長,我覺得我應該是有慢慢變得可以柔軟的去對應了。例如說,原本不該說的段子也故意全部說出來,漸漸地開始懂得「來吧~看這樣你們要怎麼統整」──這樣把全部交還給記者或編輯的人決定,似乎更加有效。當然會這樣,也是因為彼此萌生出了信賴感的關係。

 

  關於在這本書裡說的東西,常常也會有「我這樣說好像看起來很偉大似的這樣真的好嗎?」的疑慮出現。所以想請讀者們留意的是,「我在這裡說的話都不是正解」這件事。我只是在說我個人的想法而已,請絕對不要將它認為像是ENTERTAINER的教科書那樣喔!即使是同行也會有站在不同的立場及面對不同狀況的時候,大家都是一邊思考一邊加進了很多東西,並不是我的想法就代表了一切。說到底,自己說自己是個ENTERTAINER就是一件很白癡的事情了。

 

  但是,如果在這個基礎上硬要舉一個可以被稱為「ENTERTAINER的條件」的東西的話,我想應該就是「負起責任的覺悟」了吧。「接受選擇」就等於,必須要對你的選擇的結果負起責任。不論結果是好是壞,如果沒有不管發生什麼事情我都要負起責任的決心的話,就沒有做出選擇的權利。這對於我來說是最不想做的事情,也是任何職業都共通且適合的事情吧。

 

  因為我自己只知道演藝圈這個世界,所以只能從這樣的視角去談論事情。不過,透過這個連載很常讓人說的是,「光一說的話,和我們這些一般的上班族也很有關聯呢!」雖然我所身在的世界是那樣繁華且特殊,但仔細看看細部的話,其實哪個世界都一樣吧。從編輯擔當那邊聽到「從在公司上班的讀者那邊接到了這樣的回饋」這樣的話的時候,會讓我覺得被激勵,我自己也從中參考了許多。

 

  雖說「從今以後也會更加的讓你們看幕後喔!」這樣的話因為違背了我的思想所以不會說的(笑)但是「如果想聽的話會盡可能地回答」這樣的想法還是有的。雖然沒想著要自己說這說那,但今後會被挖掘出多少,我就期待且被動的等著。所以,連載的後續,就看日經方面的意願怎麼樣了呢(笑)

 

                  2016年1月18日 堂本光一


评论
热度 ( 7 )

© 玦月☆ | Powered by LOFTER